《守望先鋒》測試服新增黑影互動(dòng)臺(tái)詞 黑影Sombra臺(tái)詞
《守望先鋒》測試服新增黑影互動(dòng)臺(tái)詞 黑影Sombra臺(tái)詞。黑影雖然已經(jīng)上線一段時(shí)間了,但很多玩家發(fā)現(xiàn)黑影和游戲中其他角色幾乎沒什么互動(dòng)語音,這不免有些讓人失望。但顯然暴雪并非特意讓這個(gè)角色顯得形單影只和其他人毫無關(guān)聯(lián),只是還沒來得及做而已,最新的PTR服務(wù)器的補(bǔ)丁中就有人挖掘出了新加入的一些黑影臺(tái)詞。
獵空:Don't think I don't recognize that device of yours, I know you stole it!
別以為我不認(rèn)識(shí)你的那個(gè)設(shè)備,我知道那是你偷來的!
黑影:What can I say, a girl just has to have the latest tech.
我能說什么呢,某個(gè)女孩必須要擁有最新的科技。
黑影:Sometimes I feel rather sick after using my translocator, I’m sure you know what I mean Tracer.
有時(shí)候用過傳送信標(biāo)之后會(huì)感覺惡心,獵空,我敢肯定你知道那種感覺。
獵空:Won’t be a problem if you just disappear forever.
如果你就此消失在時(shí)空裂縫中,問題不就解決了。
D.Va:Wuuu, I can’t stand you hackers, you gave those of us with skill a bad name.
55555,我真是討厭你們這些作弊的,就是因?yàn)槟銈儯瑒e人也會(huì)把我們這些高手也當(dāng)作開掛的。
黑影:You know that isn’t the kind of hacking I do, right?
你應(yīng)該知道我會(huì)的黑客可不是你說的那種,對(duì)吧?
卡提婭·沃斯卡婭
黑影:Your friend Katya Volskaya, what will you say when you learn the truth?
如果你知道你的朋友卡提婭·沃斯卡婭的真相,你會(huì)說什么呢?
查莉婭:She’s a hero to all Russians, I do not care what you have to say.
她是俄羅斯人的英雄,我才不在乎你會(huì)說些什么。
死神:Try to stick to the plan, Sombra.
你要按原計(jì)劃行事,黑影。
黑影:Look, someone has to be ready when all of your careful planning doesn’t pan out.
當(dāng)你悉心準(zhǔn)備的計(jì)劃并不奏效的時(shí)候,總要有個(gè)人事先做了別的準(zhǔn)備。
源氏的麻雀皮膚
黑影:You wouldn’t believe what I learned about you, “Sparrow”.
你可能不敢相信我發(fā)現(xiàn)的關(guān)于你的過去的那些事情,小麻雀。
源氏:I am at peace with who I was, your threat does not concern me.
我已經(jīng)和我的過去和睦相處,我并不擔(dān)心你的威脅。
有好的文章希望站長之家?guī)椭窒硗茝V,猛戳這里我要投稿