《谷歌神經(jīng)機器網(wǎng)絡(luò)翻譯系統(tǒng)正式啟用:地道中國話》文章已經(jīng)歸檔,站長之家不再展示相關(guān)內(nèi)容,下文是站長之家的自動化寫作機器人,通過算法提取的文章重點內(nèi)容。這只AI還很年輕,歡迎聯(lián)系我們幫它成長:
對此,今年9月Google發(fā)布了翻譯技術(shù)的突破性研究——神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機器翻譯系統(tǒng)...
GNMT翻譯系統(tǒng)支持包括英語和法語、德語、西班牙語、葡萄牙語、中文、日語、韓語、土耳其語這八組語言的互譯...
從翻譯原理上來說,早年的統(tǒng)計機器翻譯,是將句子拆分成詞和短語來單獨進行翻譯...
如今的Google神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機器翻譯系統(tǒng)借助最先進的機器學習技術(shù),通過對整個句子進行整體翻譯而非逐字翻譯,大幅提高了Google翻譯的精確度與流暢度...
谷歌表示,GNMT翻譯系統(tǒng)還只支持前文所說的八種世界范圍內(nèi)應(yīng)用最廣泛的語言種類,后續(xù)會有更多語言種類被加入,最終目標是讓103種語言的使用者在Google翻譯的所有界面中都可使用到神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機器翻譯...
......
本文由站長之家用戶“快科技”投稿,本平臺僅提供信息索引服務(wù)。由于內(nèi)容發(fā)布時間超過平臺更新維護時間,為了保證文章信息的及時性,內(nèi)容觀點的準確性,平臺將不提供完整的內(nèi)容展現(xiàn),本頁面內(nèi)容僅為平臺搜索索引使用。需閱讀完整內(nèi)容的用戶,請聯(lián)系作者獲取原文。
(舉報)