作為市面上最受歡迎的語言學(xué)習(xí)應(yīng)用之一,多鄰國(Duolingo)正在努力讓學(xué)習(xí)過程變得不那么枯燥。除了寓教于樂,該應(yīng)用還引入了人工智能(AI)技術(shù),以帶來個(gè)性優(yōu)化的課程學(xué)習(xí)體驗(yàn)。當(dāng)然,為了避免用戶半途而廢,通知功能也至關(guān)重要。
Duolingo 在周五的一篇博客文章中寫道,作為計(jì)算機(jī)輔助翻譯(CAT)的一部分,他們一直在使用一款名叫 Expurrimenter 的新工具。
具體說來是,通過向不同的用戶發(fā)送消息執(zhí)行 A/B 測(cè)試,Duolingo 希望找到最佳的激勵(lì)途徑。
Duolingo 發(fā)現(xiàn) —— 與僅要求用戶開啟的默認(rèn)消息通知相比,當(dāng)強(qiáng)調(diào)達(dá)成學(xué)習(xí)目標(biāo)的可能性時(shí),德語用戶選擇加入的比例提升了 8%,但西語用戶群體卻幾乎沒啥效果。
在另一例子中,Duolingo 想要減少西語用戶放棄課程的數(shù)量,因而改變了退出時(shí)的消息顯示 —— 從“你想要結(jié)束這門課程嗎?”改成了“別放棄!你真要結(jié)束這堂課嗎?”。
然后借助 Expurrimenter 開展相關(guān)分析,Duolingo 得以知悉這種微妙的變化會(huì)導(dǎo)致更低的棄課率、以及更多的學(xué)習(xí)時(shí)長。
展望未來,Duolingo 希望能夠繼續(xù)借助 Expurrimenter 對(duì)應(yīng)用程序和通知中的不同消息開展 A/B 輪測(cè)試,以分析并查看相關(guān)效果。
除了提升用戶的留存率,此舉也有助于用戶自身的語言學(xué)習(xí)目標(biāo)實(shí)現(xiàn),進(jìn)而提升 Duolingo Plus 增值服務(wù)的訂閱率 —— 這對(duì)一家上市企業(yè)來說也是相當(dāng)重要的。
(舉報(bào))