《跨越8800公里過中秋,媽媽用訊飛翻譯機和洋女婿無礙溝通》文章已經(jīng)歸檔,站長之家不再展示相關內(nèi)容,下文是站長之家的自動化寫作機器人,通過算法提取的文章重點內(nèi)容。這只AI還很年輕,歡迎聯(lián)系我們幫它成長:
一位四川媽媽為了遠在悉尼的女兒能夠在這個中秋吃上一口地道的家鄉(xiāng)飯,只身一人來到澳洲,和洋女婿經(jīng)歷了相見無言,也上演了雞同鴨講的戲碼,最終在訊飛翻譯機2.0的幫助下,媽媽的川普和洋女婿的澳大利亞英文無礙溝通,這萬般關切都得到了精準表達...
通過訊飛翻譯機2.0的34種語言即時互譯功能,媽媽在結(jié)賬的時候掏出訊飛翻譯機,收銀小哥說的話,訊飛翻譯機用四麥降噪收音設備收錄的清清楚楚,翻譯的也是頗為精準,數(shù)額準確且理解力高,訊飛翻譯機在自己的機器理解下,還將小哥沒提到的“澳元”一并翻譯了出來...
訊飛翻譯機2.0是市場上首款支持四川話、東北話、河南話、粵語四種國內(nèi)方言和英文之間互譯的翻譯機產(chǎn)品...
......
本文由站長之家用戶“站長之家用戶”投稿,本平臺僅提供信息索引服務。由于內(nèi)容發(fā)布時間超過平臺更新維護時間,為了保證文章信息的及時性,內(nèi)容觀點的準確性,平臺將不提供完整的內(nèi)容展現(xiàn),本頁面內(nèi)容僅為平臺搜索索引使用。需閱讀完整內(nèi)容的用戶,請聯(lián)系作者獲取原文。
(推廣)